鬼迎官
【】 吉未翰的堂弟叫宕(dàng)石,给檀道济(南朝宋将领。祖籍高平金乡(今属山东),出生于京口(今江苏镇江)。东晋末,从刘裕攻后秦,屡立战功,官至征南大将军。元嘉八年(公元431)攻魏,粮尽退兵,敌不敢追。文帝以其前朝重臣,诸子皆善战,忌而杀之。)做参军。 有一次生了病,看见一个穿红色衣服的人来到面前向他行了礼说:“我是专门来接你的。”(去哪?) 宕石赶快安排了丰盛的酒饭款待他,然后请求不要让他去。 (原来是)鬼就说:“感谢你对我的盛情接待,我可以给你缓一些日子。”(是来招魂的!) 鬼就不见了。 宕石的病也很快好了。 后来宕石的老人去世,他回到了寿阳,又看见那个鬼来对他说:“迎接你的专使一会儿就到,你快收拾一下吧。” 宕石对鬼说“上次你已经放过了我,现在不能再可怜我一次吗?” 鬼说:“上一次是我想召你去替我出点力,所以我可以说了算,就暂时放了你。这次是泰山府君任命你到阴司当主簿,而且派来接你的专使是跟着我来的,不能再谢绝了。” 这时只见车马随从排着队伍来到跟前,他指着告诉家人,却没有人能看见。 宕石就留下书信给家人,呼唤来亲友们告别,谈笑之中就突然死去。 【原文】吉未翰从弟名宕石,先作檀道济参军。尝病,因见人著朱衣前来,揖云:“特来相迎。”宕石厚为施设,求免。鬼曰:“感君延接,当为少停。”乃不复见。宕石渐差。后丁艰,还寿阳,复见鬼曰:“迎使寻至,君便可束妆。”宕石曰:“君前已留怀,复得见愍否?”鬼曰:“前召欲相使役,故停耳。今泰山屈君为主簿,又使随至,不可辞也。”便见车马传教,油戟罗列于前,指示家人,人莫见也。宕石介书呼亲友告别,语笑之中,便奄然而尽。(出《幽明录》)