士田公
豫章各县,都出产好木材,谋利的人去采伐木材,将它运到广陵,价钱就增加几倍。 唐天宝五年,有个叫杨溥(浦,pǔ,广大)的人,和几个人到树林中找好木材。 冬天的傍晚,满天飞雪,深山中没有住处。 有个粗大的木头横卧在那里,它里面是空的,可容纳几个人,他们就进入里面同 住。 可是向导没睡的时候,他对着山林又拜说:“士田公,今夜寄宿在这里,希望得到您帮助。” 象这样几次祈祷之后才睡觉。 深夜,雪更大了,靠南边树下,忽然有人喊道:“张礼。” 树上有人答应道:“唉。” “今天夜晚北村有一家女儿出嫁,有丰盛的酒饭,我们一起去。” 树上人说:“有客人在这,要守候到天亮,如果离开,黑狗子无知,我担心伤害到他们,就不可宽恕了。” 树下的人又说:“大雪天这么冷,姑且找点吃喝,理当同去。” 树上的人又说:“下雪天虽然冷得厉害,已经接受他的请求,按理不应该去,应防备黑狗子。”喊他的人就离去了。 到了天亮,杨溥他们装车完毕,撤掉铺的毡子。 原来有条黑蛇在下面,蛇大得象瓶子,长三尺而冬眠不动,大家方才惊骇不已。 (究竟是鬼,还是神?) 【原文】豫章诸县,尽出良材,求利者采之,将至广陵,利则数倍。天宝五载,有杨溥者,与数人入林求木。冬夕雪飞,山深寄宿无处。有大木横卧,其中空焉,可容数人,乃入中同宿。而导者未眠时,向山林再拜咒曰:“士田公,“今夜寄眠,愿见护助。”如是三请而后寝。夜深雪甚,近南树下,忽有人呼曰:“张礼。”树头有人应曰:“诺。”“今夜北村嫁女,大有酒食,相与去来。”树头人曰:“有客在此,须守至明。若去,黑狗子无知,恐伤不宥。”(明钞本不宥作人命。)树下又曰:“雪寒若是,且求饮食,理须同去。”树上又曰:“雪寒虽甚,已受其请,理不可行,须防黑狗子。”呼者乃去,及明装毕,撤所卧毯,有黑虺(音:huǐ,古代传说是龙的一种)在下,其大若瓶,长三尺而蛰不动,方惊骇焉。(出《纪闻》)