青竹骷髅
【】 陇西的李僖伯,元和九年在温县任职。 曾经对我说,元和初年,前来等待选官时候,住在长安兴道里,早晨前往崇仁里探访一起待选的人,忽然在兴道东门北边的下曲,在马前看见一个矮女人(身材短小的女人),她穿着孝服,身高大约三尺左右,说话声音,象个大妇人,失意的样子好象有特殊的事情。 随即那女人就说:“千忍耐万忍耐,终究要决战一场,我终究不放过他。” 弹了几下手指说:“太奇怪,太奇怪。”僖伯鼓动后离开,心里感到很奇怪,也不敢问。 天晚时,到了大街,车马喧闹,这个妇女让行路的人们也甚感奇怪,不知是怎么回事。 此如两天,渐渐人多,只在崇仁北街。 过了不久,僖伯从省门东出来,到景风门,看见大街上,喧闹的人已经很多很 多,象东西角的戏场那么大,围着她,那里边有无数的小孩围着她坐。 矮女人走上前,用布遮着她的头,说话变得没有次序。群小孩一同嗤笑。 有人要靠近她,她就来抓取,小孩又后退。 象这样到了中午,看的人来的更多,矮女人才坐下。有一个小孩突然上前,拽她的遮头布。于是布落地,看见一个三尺长的小青竹,挂着一个骷髅。执金吾官把这件事报告上司闻知。 【原文】陇西李僖伯,元和九年任温县。常为予说,元和初,调选时,上都兴道里假居。早往崇仁里访同选人,忽於兴道东门北下曲,马前见一短女人,服孝衣,约三尺已来,言语声音,若大妇人,咄咄似有所尤。即云:“千忍万忍,终须决一场。我终不放伊!”弹指数下云:“大奇大奇。”僖伯鼓动后出,心思异之,亦不敢问。日旰,及广衢,车马已闹,此妇女为行路所怪,不知其由。如此两日,稍稍人多,只在崇仁北街。居无何,僖伯自省门东出,及景风门,见广衢中,人闹已万万,如东西隅之戏场。大围之。其间天数小儿环坐,短女人往(“往”原作“准”,据明抄本改。)前,布幂其首,言词转无次第,群小儿大共嗤笑。有人欲近之,则来拿攫,小儿又退。如是日中,看者转众。短女人方坐,有一小儿突前,牵其幂首布,遂落。见三尺小青竹,挂一触髅髐然。金吾以其事上闻。(出《乾鐉子》)