河 伯
余杭县南边有一个湖,湖中央筑起堤坝。 有一个人骑马看戏回来,领三四个人到岑村喝酒,微醉,傍晚才向自己家走去。 当时天气炎热,他便下马跳入水中,过一会儿就枕着水边石头睡着了。 马挣断绳子往回跑,这人的随从全追马去了,直到天黑也没有返回。 这人睡醒后,已经过了申时(下午3点到5点间),仍不见随从牵马回来,却看见从远处走来一个女子,年纪大约十六七岁。 这人说:“女郎再拜!天色既然已经很晚,这地方十分可怕,你到这干什么呢?” 这人又问女郎姓氏。远处忽然传来声响,又有一个少年乘坐新车奔过来。 他十三四岁,很聪明的样子。 随即,车后面的二十人也赶到了,喊这人上车,说:“我家大人暂且想见你一面。” 他只好上车随之而去。 途中,路旁火把络绎不绝。 俄顷,前面闪出城市和民房。他们入城之后,进了厅堂,只见长条的信旗上写着“河伯”二字。 旋即,这人见到一个人,年纪大约三十几岁,脸色像画的一样,侍者和卫士众多。 二人相视,不由一阵欣喜。 主人吩咐端酒rou上来招待客人,并对这人说:“我有个小女儿,很聪明,想许配你作妻子,如何?” 这个人知道他乃是个神,不敢拒绝,便令手下人准备cao办婚礼,并说去女方家中办,一再讲明一切由自己办。 送去的丝布单衣和夹衣,绢裙纱衫裤子和鞋,全都是最好最精美的。 又送上十个小吏,几十个女仆。那神的女儿十**岁,姿容美丽妩媚。 于是,在送上聘礼三日之后,大摆筵席,拜堂成亲。 婚后第四天,神的女儿说:“你的聘礼既然有限,我们的缘分也不能长久,你应当送我回去了。” 她把自己的金瓯麝香囊送给丈夫作纪念,痛哭着分手。 最后,又给了他十万钱和三卷药方,说:“今后,你可以用它行善积德,建功立业。”又说十年之后你再迎接我吧。 这人回家之后,便没有再婚,告别亲人,出家做了道人。 他所得到的三卷方子包括:一卷脉经,一卷汤药方,一卷丸药方。 他四处周游,救命治病,都十分神奇灵验。后来**年迈,兄长又死了,他才回家结婚步入仕途。 【原文】余杭县南有上湖,湖中央作塘。有一人乘马看戏,将三四人至岑村饮酒,小醉,暮还。时炎热,因下马入水中,枕石眠。马断走归,从人悉追马,至暮不返。眠觉,日已向晡,不见人马。见一妇来,年可十六七,云:“女郎你好。日既向暮,此间大可畏。君作何计?”问:“女郎姓何?那得忽相闻?”复有一年少,年十三四,甚了了,乘新车,车后二十人至,呼上车。云:“大人暂欲相见。”因回车而去。道中络绎把火,见城郭邑居。既入城,进厅事,有信幡,题云“河伯”。俄见一人,年三十许,颜色如画,侍卫繁多。相对欣然,敕行酒炙,云:“仆有小女,颇聪明,欲以给君箕帚。”此人知神,不敢拒逆。便敕备办,令就郎中婚。承白已办。进(进原作遂。据明抄本改。)丝布单衣(衣下原有纱字。据明抄本删。)及袷、绢裙、纱衫褌、履屐,皆精好。又给十小吏,青衣数十人。妇年可十**,姿容婉媚。便成礼。(礼字原缺。据明抄本补。)三日,经大会客,拜阁。四日云:“礼既有限,当发遣去。”妇以金瓯、麝香囊与婿别,涕泣而分。又与钱十万、药方三卷,云:“可以施功布德”。复云:“十年当相迎。”此人归家,遂不肯别婚。辞亲,出家作道人。所得三卷方:一卷脉经,一卷汤方,一卷丸方。周行救疗,皆致神验。后母老兄丧,因还婚宦。(出《幽明录》)