窦道人
宋朝时,有个叫桂缜,字彦栗的信州(今江西省上饶市)贵溪人。 他家住的地方和龙虎山(道教名山)只有30里地距离,每天都有道士从门前路过,桂缜就经常施舍给他们钱财。 桂缜原来一直有疝病(通常是指腹壁腔破裂后,小肠脱离原来位置,窜入破壁中),每次发作都疼的死去活来! 有医生就教他去跟方士学一些练气的法诀,所以他总是款待遇见的道士。 绍兴庚申年间,六月二十三这天傍晚,桂缜洗完澡就沿着一条小路去散步,对面来了一个老道士,年龄有**十岁的样子,须发雪白,发髻高耸,佝偻着身子。 桂缜于是上前去作揖跟老道说:“请道长您到家里,带些茶水钱!” 老道士说:“天色已黄昏,老道不能到您家里去了,您要是真心实意,能连请我十天吗?” 桂缜心中不悦,没有回答,老道士就走了! 没走多远,老道士又回头叫他到了近前,带着他到了林间,盘坐在松树根上。 老道士自称姓窦,口音像是山东人,两人闲聊了很久,言语中对桂缜颇为亲近。 桂缜见他老态龙钟,虽然表面尊敬,心中却不大喜欢,这时他详细打量了道士的眉目,只见他剑眉直耸入鬓,头上带着青色的布巾,这么热的暑天走了这段路竟然一滴汗都没有,心中奇怪,这才没有当即告辞离开。 他又跟老道士打听“练气”之道,老道士说:“我已经行气有200年了,治好病是很轻松的!” 随后就给桂缜背诵了他所修习的千余字文章,都是些天文地理、兵法谋略,错综混杂,让人略微有些听不懂。 桂缜就说:“道长既然要教授我,可是这些不是我能学会的,那为什么不教我点粗浅的东西呢?” 老道士叹口气:“你似乎可以传授。我有一本书,藏在衡山之中,现在去拿,过33年后,就能传给你了!” 桂缜又问:“难道不是搬运导引练气的法诀吗?” 老道士说:“还不到时候!先要以方书济世为怀,积攒德行。” 桂缜说:“万一到那时,我去哪里寻找道长呢?” 道士回答:“天机不可泄露!到时候我就来找你了!” 随后就邀请桂缜跟他去隐遁,桂缜就以父母年事已高,儿女尚幼为托词。 道士也不嗔怪,眨眼就消失了! 桂缜四处一看,空无人烟,顿时又是害怕又是惊讶,回去也不敢跟别人说。 后来过了几天,有个道士到他家门前大声问:“八十三承事(桂缜父亲的名号)在哪里呢?(古代这是很不礼貌的)” 家里人就说出去了,不让道士进门。 道士很生气的道:“贫道可不是来乞讨的,仙长让我来给你家主人传书,怎么不出来迎接?” 说完就将一卷书扔在了门口台阶上,随后离去了! 桂缜拿过来一看,是本《吕洞宾传》,顿时后悔非常。 到了壬戊年,他考中了进士,被调任到鄱阳去当县令。 赶回老家的时候,疝病又发作,疼的受不了,只能坐车赶路,走不了几里地就得下了找个旅店住下,在窗户边躺下。 这天有个外地的小商贩经过,在街边倚着担子休息,见了桂缜问:“客人,你是不是有疾病在身啊?” 桂缜回答说:“是啊!” 小贩又问:“是不是发作的时候,坐也不是、站也不是,腹部某处最痛?症状是这样吧?” 桂缜很惊讶,问:“是这样,你怎么知道的?” 小商贩回答说:“我是豫章县人,年少时也得过这样的病,现在就算背负百斤的东西走路也不担心,全凭有药治好了!” 随后就解开了背囊,像是在里面翻找什么东西,接着从里面拿出一团像是挫得细碎桑叶模样的东西,告诉桂缜说用三升酒泡着喝,就能治好。 桂缜一向不饮酒,不敢服用,赠给了小商贩千金作为酬谢,打发他走了。 到了家中,身上的病痛更严重了,吃各种药都不管用,于是想到了小商贩送的药。 按照他说的办法,将药放入酒中,刚喝了一杯,只感觉甜爽如蜂蜜,渴了就喝,到了第二天早晨,三升酒就已经被喝完了! 他的病也好了七八成,感觉整个人焕然一新,后来也再没犯过病! 桂缜很是感激,仔细回想当时那小商贩模样,竟然是(返老还童)的窦道士! 【原文】桂缜,字彦栗,信州贵溪人。所居至龙虎山才三十里,道流日过门,桂氏必与钱。缜素病疝,每作皆滨死。医者教以从方士受服气诀,故尤属意。绍兴庚申六月二十有三日晚,浴毕散步小径,有老道人来,年**十矣,鬓须皤然,曲偻丰下。缜揖与语曰:“请至弊庐,取汤茗之资。”曰:“日已暮,不可至君家,君苟有意,能延我旬日否?”缜不应,遂行。复回首呼缜使前,入林间,坐古松根上。自云姓窦氏,声音如山东人,剧谈良久,语颇侵缜。缜见其老,虽貌敬而心不平。细视其目,清耸入鬓,着青幅巾,暑行不汗,未忍遽去。复询以气术,道人曰:“吾行气二百年,治病差易耳。”为诵所习书千余言,天文地理、兵法道要错综其间,略不可晓。缜曰:“先生幸教我,此非我所能,盍言其粗者。”道人曰:“汝似可教。吾有一编书,藏衡山中,今往取之。又三十三年,当以授汝。”缜曰:“得非般运导引诀邪!”曰:“未也。姑以方书济众,稍储阴功。”缜曰:“万一及期,寻先生何所?”曰:“非汝所知,吾当来访汝。”遂邀缜欲偕逝,缜以亲年高及孥累为解。道人不怿,间忽不见。缜且骇且惧,急归不敢语人。后数日,一道者及门问曰:“八十三承事何在?”(原注:缜**。)家人辞以出。呼者怒曰:“吾非有所求,先生使来授公书耳。胡为不出?”掷卷于阶而去。取视之,乃《吕洞宾传》也,缜始悔之。至壬戌年擢第,调鄱阳尉。归至严衢间,疾大作,不可痏。舆行数里必下,投逆旅中,傍外户而卧。有商人过,倚担问曰:“官人有疾邪?”曰:“然。”曰:“始发时行坐立卧皆不可,某处最痛,祈死不能。证候若是否?”曰:“然。尔何以知之?”客曰:“某豫章人也,少亦病此,今日负百斤而不害,盖有药以疗之耳。”遂解囊,如有所索,得一裹如细剉桑叶者,教以酒三升浸服之。缜素不饮,未敢服,以千金谢客而行。及家,疾益甚,遍服它药,皆弗验。姑如客言,以药投酒中,甫酌一杯,其甘若饴蜜,随渴随饮,至晓而酒尽,病瘳什八,信宿脱然,后不复作。细思商人,乃昔所遇窦君也。《夷坚志》