书生斗鬼祟
书生斗鬼祟 德州人李秋崖说:他曾与几位朋友去济南参加秋试,住进了一家旅店,旅店的房子十分破旧。 旁边那个院子,有两间房屋,收拾得比较整洁,可房门紧闭,无人入住。 他们嗔怪旅店主人说:“你放着空房不让住,是不是想留给阔佬们?” 主人说:“这两间房不*全,不知是闹狐还是闹鬼,久已无人敢住,所以比别处干净一些。我哪儿能选择客人、留房不租呢?” 有位朋友强使主人打开那两间房的房门,铺开床上的被褥独自躺下,临睡前吹出大话说:“如果碰上男鬼,我就和他摔一跤;若是女鬼,正好和她睡一觉,到那时,你们也别不好意思出来。” 说罢,他关好门,吹灭蜡烛,一会儿就睡着了,也没发生什么事儿。 夜深人静后,他忽听窗外有人小声说:“陪你睡觉的来了。” 他正要坐起来,突然有个大家伙压到了他身上,其重如同磨盘,使他几乎无法承受。 摸一摸,满身长毛,并发出了牛吼一般的喘息声。 这位朋友很有力气,便同那家伙搏斗起来。 那家伙也挺有劲儿,而且毫不相让,双方牵拉拽扯,扭抱成一团儿,在屋里打了好几个滚儿。 众朋友听到声音,忙跑来观看,只见屋门紧闭,里面传出了“砰砰訇訇”的磕碰声。 约摸过了两三刻钟,那妖物的要害被击中了一拳,“嗷”地一声逃走了。 这位朋友开门出来,见众人站在门外,便指手划脚,描绘起与妖物搏斗的情状,面露得意之色。 当时,正是三更时分,大家见已无事,便各自回房睡下。 这位朋友将睡未睡之时,又听屋外有人说:“这回,陪你睡觉的真来了。刚才我本想来,但家兄非要先跟你较量较量,因而有所冒犯。如今他已是愧不敢来了,所以小奴得以前来赴约。” 说罢,一位女子已来到床边。 她用手抚摸他的脸,那手指纤若春葱,滑泽如玉。 一阵阵脂粉的香气扑面而来,沁人心脾。 这位朋友明知她居心不良,但爱其温柔妩媚,便想姑且与她同床以观其变。 于是,他将那女子拉入被窝,缠绵亲热起来。 正欢畅时,他忽然觉得那女子腹中猛一吸气,便立即心神恍惚、血液沸腾起来,不一会儿,他便昏昏然不醒人事了。 早上,朋友们来找他,却打不开门,隔窗呼叫也没人应声。 他们急忙找来主人,一同破窗而入,用水喷了半天才把他救醒,看他那精神,俨然是个病夫了,众人只好将他送回了家。 他求医问药治了半年,才勉强能够扶杖而行,从此后他豪气丧尽,再没有那种趾高气扬的神气了。 此人力可以胜*,却不能不败于妖艳女子之手。 欧阳文忠公说:“祸患常起于微小的疏忽,智勇者多败于他所溺爱的事物。”这话难道不对吗?《阅微草堂笔记》