捉虎换命
费州的蛮人,整族都姓费。 那地方被老虎害的人很多,一般人家都是盖楼而居,以避虎害。 开元年中,狄光嗣是刺史。 他的孙子狄博望在官舍出生。 狄博望乳母的丈夫费忠英勇善射,有一天他扛着米从州往家走,山路难走,不知不觉就黑了天。 在离家还有三十多里的路程,费忠不免有些害怕。 他用带在身边的刀,割了几捆柴,敲石头取火,点起火堆守在那里。 不一会儿,他听到了虎的声音。 虎声震得林木丛都在发抖。 费忠把自己的头巾盖在米袋子上,又把自己的腰带系在米袋子上,让米袋子象个人似的站在火光之下。 他自己挺身上了大树,顷刻之间,四只老虎同时到了。 望见米袋之后,那一只最大的老虎一下子跳过去,一看不见人,便默默相视,无可奈何。 稍小一点的那只老虎领着两只虎崽离去,大虎独自留在火堆旁。 大老虎突然把皮脱掉,变成一位老人,枕着手睡起觉来。 费忠素来力大敏捷,心中对这位老头很没瞧起。 他慢慢从树上下来,一下子掐住了老头的喉咙,用刀抵住老头的脖子。 老人求他饶命。费忠把老头的双手绑起来,然后开始盘问他。 他说他是北村的老费头,被罚当老虎,天上的官署有日历命令他吃人,今夜应该吃费忠,所以就等着费忠来。 刚才来正遇上米袋,心中很是不快,留在这里等他再来,没想到让你捉住了。 要是不信,你可以看看我腰边的日历,看看就知道了。 费忠看完了日历,问道:“怎么做才能救我?” 老头说:“如果有姓名相同的人,也可以顶替。以后事情暴露了,我得受罚,不过只罚挨饿十天罢了。” 费忠说:“现在南村也有个费忠,他可以替我吗?” 老人答应了。 费忠先拿着他的皮爬到树上,把皮绑到树梢上,然后再下来解放老头。 老头说:“你只管把自己牢牢地绑在树上。我要是进入虎皮,就不认识你了,如果你听到虎啸就掉下来,一定得让我吃掉,事情就是这样,并不是我不守约。” 费忠和他告别,爬到树上去,把皮扔下来还给他。 老头接过皮去,从后脚进入,恢复了虎的样子之后,大吼大叫了几十声,就离去了。 费忠回到家中。几天后,南村的费忠锄地时遇上虎,被吃了。 【原文】费州蛮人,举族姓费氏。境多虎暴,俗皆楼居以避之。开元中,狄光嗣为刺史,其孙博望生于官舍。博望乳母婿费忠劲勇能射,尝自州负米还家,山路见阻,不觉日暮。前程尚三十余里,忠惧不免,以所持刃,刈薪数束,敲石取火,焚之自守。须臾,闻虎之声,震动林薮。忠以头巾冒(“冒”原作“胃”,据明抄本改。)米袋,腰带束之,立于火光之下,挺身上大树。顷之,四虎同至,望见米袋。大虎前蹶,既知非人,相顾默然。次虎引二子去,大虎独留火所。忽尔脱皮,是一老人,枕手而寐。忠素劲捷,心颇轻之,乃徐下树扼其喉,以刀拟头。老人乞命,忠缚其手而诘问之,云是北村费老,被罚为虎,天曹有日历令食人,今夜合食费忠,故候其人。适来正值米袋,意甚郁怏,留此须其复来耳,不意为君所执。如不信,可于我腰边看日历,当知之。忠观历毕。问“何以救我?”答曰:“若有同姓名人,亦可相代。异时事觉,我当为受罚,不过十日饥饿耳。”忠云:“今有南村费忠,可代我否?”老人许之。忠先持其皮上树杪,然后下解老人。老人曰:“君第牢缚其身附树,我若入皮,则不相识,脱闻吼落地,必当被食。事理则然,非负约也。”忠与诀,上树,掷皮还之。老人得皮,从后脚入,复形之后,大吼数十声,乃去。忠得还家。数日,南村费忠锄地遇啖也。(出《广异记》)