草身饲虎
慈州有个叫稽胡的人以打猎为生。 唐开元年末,他在深山追赶一头鹿。 鹿跑得很急钻进了入一间屋子。 室中有一位道士。 道士穿着红衣服靠桌案坐着。 他见了稽胡感到惊愕,问稽胡是怎么来的。 稽胡首先详细地通报了自己姓名住址,然后说:“刚才我追赶一头鹿,不知不觉就跑到你屋里来,请谅解我的冒失。” 道士对稽胡说:“我是虎王,天帝命令我主管老虎们的吃饭问题。一切野兽都有各自的被吃对象,没有冤枉的。刚才听你说出你的姓名,你应该被我吃。” 桌案上有笔、杯和簿籍。 道士顺手就打开簿子给稽胡看。 稽胡看了,吓得战栗了好长时间,苦求道士放了他。 道士说:“不是我不放你,天命如此,又能怎样呢?如果放了你,我就失去一顿饭。不过你既然遇到我,我就一定要想法救你。” 过了一会又说:“明天你可以做一个草人,把你自己的衣服给草人穿上。再准备三斗猪血,一匹绢。把这些东西一块拿来,也许能得救。” 稽胡迟疑未决的时候,看到一群老虎前来朝拜道士。 道士把吃的分给它们,它们便各自散去。 稽胡不久也下拜告还。 第二天,他就带着那些东西来到道士这里。 道士笑着说:“你能守信用,所以是好样的。” 于是就让稽胡把草人立在院子里,把猪血放在草人一侧。 然后让稽胡上树。 道士在下边望着他爬到十丈高的时候说:“停在那儿就行了。可以用绢把身子绑到树上,不然,恐怕掉下来。” 随即他便回到房中,变成一只老虎,来到院子里仰视着稽胡,大声吼叫了几声,向着树上跳跃。 知道吃不到稽胡,便抓过草人,抛起几丈高,然后去吃那猪血。 吃光猪血,进屋又变成道士,出来对稽胡说:“赶快下来吧!”、 稽胡下来行再拜礼。 老道便用朱笔勾掉稽胡的姓名。于是稽胡的一场大难免除了。 【原文】慈州稽胡者以弋猎为业。唐开元末,逐鹿深山。鹿急走投一室,室中有道士,朱衣凭案而坐。见胡惊愕,问其来由。胡具言姓名,云:“适逐一鹿,不觉深入,辞谢冲突。”道士谓胡曰:“我是虎王,天帝令我主施诸虎之食,一切兽各有对,无枉也。适闻汝称姓名,合为吾食。案头有朱笔及杯兼簿籍,因开簿以示胡。胡战惧良久,固求释放。道士云:“吾不惜放汝,天命如此。为之奈何?若放汝,便失我一食。汝既相遇,必为取免。”久之乃云:“明日可作草人,以己衣服之,及猪血三斗、绢一匹,持与俱来。”或当得免。胡迟回未去,见群虎来朝,道士处分所食,遂各散去。胡寻再拜而还。翌日,乃持物以诣。道士笑曰:“尔能有信,故为佳士。”因令胡立(“立”字原缺。据明抄本补。)草人庭中,置猪血于其侧。然后令胡上树,以下望之高十余丈。云:“止此得矣。可以绢缚身着树。不尔,恐有损落。”寻还房中,变作一虎。出庭仰视胡,大嗥吼数四,向树跳跃。知胡不可得,乃攫草人,掷高数丈。往食猪血尽,入房复为道士。谓胡曰:“可速下来。”胡下再拜。便以朱笔勾胡名,于是免难。(出《广异记》)