海棠书屋 - 玄幻小说 - 中国古代神鬼志怪小说在线阅读 - 张 崇

张 崇

    晋朝的张崇,是京兆杜陵人,年少信奉佛法。

    太元年间,苻坚已败,长安有一千多家的百姓,南逃回晋,被镇戎所扣,称他们是游寇。

    张崇和他的五个同事,都被带上手铐、脚镣推到坑中,已埋到腰部,各自相距二十步远,准备第二天骑马射死他们。

    张崇已经绝望,只净心念《观世音经》。

    夜里刑械忽然自己脱落了,因而得以脱逃。

    路过一个寺庙,又称诵观世音的名,并诚心礼拜,用一块石头放在面前,发誓愿说:“现在想要过江东去,向晋帝倾诉,处理这个冤案,救他的妻子儿女,如心愿有结果,这块石头就应当分为两瓣。”

    张崇拜谢,石头就破成了二块。

    张崇到了京城,执虎樽(晋设能献直言者发白虎樽饮酒)全部诉说冤情,皇帝就宽恕了他。

    那些已经被变卖的人,都赎回为他编了户籍。

    智生道人亲眼目睹了这件事。

    【原文】晋张崇者,京兆杜陵人也。年少奉法,太元中,苻坚既败,长安百姓千有余家,南走归晋,为镇戎所拘,谓为游寇。崇与同等五人,手足杻械置坑中,埋筑(“筑”原作“禁”,据明抄本改。)至腰,各相去二十步,明日将驰马射之。崇虑望穷尽,唯洁心念观世音。夜中械忽自破,因得脱走,路经一寺,乃复称观世音名,至心礼拜。以一石置前,发誓愿云:“今欲过江东,诉辞晋帝,理此冤魂,救其妻息,心愿获果,此石当分为二。”崇拜,石即破焉。崇至京师,发白虎樽,具列冤状,帝乃加宥。已为人所略卖者,皆赎为编户。智生道人目所亲见其事者。(出《法苑珠林》)