奴才一词的解释
各位衣食父母好,对‘奴才’一词,从开书以来,就相当的有争议。有不少的不同意见纷纷而起。梦难成当时也解释过,也专门的来了一个调查。结果大多数读者认为不必改动,所以也就没改。 其实不仅梦难成这样写第一本书的小人物如此设定称谓,就连如今写明未同一时期的,月票榜第三名的《晚明》也是如此设定的。梦难成人微言轻,大神对此肯定有所见解。在这里也不多解释了,权当是学习人家大神级的人物的笔法吧。 写本书与开个小店出卖商品做生意其实是一样的,为的就是个订阅,所以衣食父母这词的确是再恰当不过了。现在每天两章,一章六分钱,就看一天能卖出去多少章。订得多,赚的就多,订得少当然就少了,所以这决定着梦难成的收入,梦难成当然就指着这钱吃饭。 当然就目前而言,由于水平一般又是新人,收入相当的少,但能卖出去,就让梦难成有了很强的认可感、成就感。感谢各位衣食父母的订阅,此言绝非泛泛,而是真心,更非什么装B、卖萌等。这里真心的谢过了。
更请认为本书不值得您看,有辱您法眼的人口下留德,六分钱对你无所谓,但却是梦难成的饭钱,我很尊重你,你不尊重我,我还尊重你,你老不尊重我,我只能删了你。